terça-feira, 26 de dezembro de 2017

Embrulhos de Natal amigos do Ambiente

Olá a todos :)
Espero que tenham tido um Natal mágico :)

Hello everyone :)
I hope you had a magical Christmas :)

Como vem sendo hábito de outros anos, tento sempre que os presentes de Natal sejam o mais amigos do ambiente, quanto possível.
Ou faço as lembranças, ou então os embrulhos tento que sejam o mais zero waste quanto possível.

As it has been a habit of other years, I always try to make Christmas presents as environmentally friendly as possible.
Either I make the souvenirs, or the packages I try to make them as zero waste as possible.

Este ano resolvi embrulhar os meus presentes em tecido!

This year I decided to wrap my gifts in cotton cloth!

Não é nada fácil fazer embrulhos em tecidos, porque não podemos remediar com fita-cola, mas ficam mesmo bonitos :) e vale sempre a pena ver a cara das crianças a olhar para esta forma de embrulhar presentes.

It's not easy to make wrapping in fabrics, because we can't remedy with tape, but they look really nice :) and it's always worth seeing the children's faces looking at this way to wrap presents.

Até porque sendo um tecido alusivo ao Natal ninguém sabe de onde vêm os presentes, nem onde foram comprados, até serem desembrulhados. Cria-se o factor surpresa :)

Even because being a fabric allusive to Christmas no one knows where the gifts come from, or where they were bought, until they are unwrapped. The surprise factor is created :)

Este ano optei por oferecer lembranças da Saponina para as minhas tias, mãe e cunhada. Para quem tem tudo é difícil acertar, e umas velas e uns cheirinhos para pôr as nossas roupas ou o nosso ambiente cheiroso é sempre uma óptima escolha.

This year I chose to offer Saponina souvenirs to my aunts, mother and sister-in-law. For those who have everything is difficult to hit, and candles and scents to put our clothes or our environment smelling is always a great choice.

Para o meu pai, tio e irmão, ofereci chocolates como vem sendo habitual, assim adoço o paladar o ano inteiro :)

For my father, uncle and brother, I offered chocolates as usual, so I sweeten the palate all year :)

O meu Natal este ano não foi isento de desperdício, pois os chocolates vieram em caixa de cartão e as prenda do meu namorado e dos meus sobrinhos também foram embrulhados em papel.

My Christmas this year was not without its waste because the chocolates came in a cardboard box and the gifts of my boyfriend and my nephews were also wrapped in paper.

No entanto, já avisei os meus sobrinhos que para o ano, também os presentes deles irão ser embrulhados em tecido, ao qual despertei na minha sobrinha um sorriso de alegria e expliquei-lhes o porquê dessa minha decisão e eles deram-me razão :) ... ainda são crianças, mas já com idades suficientes para entender o desperdício de papel nos embrulhos.

However, I have already warned my nephews that for the year, their gifts will also be wrapped in cloth, to which I woke up a smile of joy in my niece and explained to them why my decision was made and they gave me reason :) ... they are still children, but already old enough to understand the waste of paper in the packages.

Aqui ficam os meus embrulhos de Natal deste ano! e o saco da Mãe Natal ;)

Here are my Christmas wrapping this year! and the bag of Mother Christmas ;)


  

 


E os vossos embrulhos como foram? o que é que as vossas famílias acharam da vossa forma de embrulhar os presentes?

And what about your packages? What did your families find in your way of wrapping the presents?

Ah os tecidos foram devolvidos para que para o ano, possa voltar a embrulhar da mesma forma ;)

Ah the fabrics were returned so that for the year, you can re-wrap the same way ;)

Boas Festas!

Happy Christmas Holidays!

Sem comentários:

Enviar um comentário