Desafios


Olá a todos!

Hoje venho partilhar convosco um pequeno desafio para não fazer esquecer a tão importante mudança de comportamentos para o não desperdício.

Amanhã é dia do Ambiente e o @daybydayforzerowaste e @a.face.verde prepararam um desafio.

Então aqui vai:

Partilhar no teu perfil o que tens feito desde o inicio do ano para reduzires a tua pegada neste planeta e o que pretendes fazer durante o resto do ano.

Regras:
1- Podes fazê-lo no teu perfil, de instagram ou no Facebook ou em ambos;

2- Se preferires partilha tudo num só dia ou durante esta semana;

3- Usa a hastag #diadoambiente2018 e taga o @daybydayforzerowaste e @a.face.verde 

Quem está connosco neste desafio?

Podemos contar contigo?

O nosso planeta precisa tanto de nós, como nós precisamos dele.

É urgente mostrar que há outras soluções

...

Hello everyone!

Today I come to share with you a small challenge not to forget the important change in behavior for non-waste.

Tomorrow is Environment day and @daybydayforzerowaste and @a.face.verde prepared a challenge.

So here goes:

Share in your profile what you have done since the beginning of the year to reduce your footprint on this planet and what you intend to do during the rest of the year.

Rules:

1- You can do it in your profile, instagram or Facebook or both;

2- If you prefer sharing everything in one day or during this week;

3- Uses up to # diadoambiente2018 and sets @daybydayforzerowaste and @a.face.verde

Who is with us in this challenge?

Can we count on you?

Our planet needs us as much as we need it.


It is urgent to show that there are other
________________________________

Esta publicação de hoje, foge um pouco ao que tenho vindo a partilhar convosco. No entanto, e tal como o nome do próprio blog, o meu dia a dia para chegar ao zero desperdício.
O convívio, e o conhecimento de pessoas extraordinárias que tenho vindo a conhecer, só existe porque optei por este estilo de vida, por isso, penso que devo partilhá-los também!

This publication today is a little bit fleeting to what I have been sharing with you. However, and just like the name of the blog itself, my day to day to reach zero waste.
The conviviality, and the knowledge of extraordinary people that I have come to know, only exists because I chose this lifestyle, so I think I should share them too!

Das coisas mais bonitas que este estilo de vida me tem trazido, são as amizades!

The most beautiful things that this lifestyle has brought me, are the friendships!

Gente que luta por um planeta melhor, tanto ambientalmente, como socialmente e nos trazem o melhor que o ser humano pode ter!

People who fight for a better planet, both environmentally and socially and bring us the best that human beings can have!

No feriado dia 1 Dezembro fui a Lisboa a convite da minha adorara amiga Joana Tadeu da A Montra the Window e na viagem de regresso, no comboio, senti uma felicidade tão grande que transbordava o meu coração.

On the December 1 holiday I went to Lisbon at the invitation of my beloved friend Joana Tadeu da A Montra the Window and on the return trip, on the train, I felt a happiness so great that it overflowed my heart.

Obrigada vida, por me presenteares com pessoas magníficas!! por com elas, fazeres com que conheça ainda mais pessoas extraordinárias, que formam projectos ainda mais extraordinários! Sinto-me privilegiada e sortuda por isso. Pessoas delicadas e ao mesmo tempo com uma enorme força espiritual, é das coisas que mais agradeço à vida por me ter mostrado e me tem vindo a mostrar!

Thank you life, for bringing me with magnificent people!! by means of them, make you meet even more extraordinary people, who form even more extraordinary projects! I feel privileged and lucky for that. Delicate people and at the same time with a great spiritual strength, it is the things that I thank the most for life for showing me and showing me!

Quem ainda não dá valor às pequenas coisas da vida, não sabe realmente o que anda a perder!

Who still does not appreciate the small things in life, does not really know what is going to lose!

Quem muito exige e pouco dá, em nada sabe o que significa a vida, e em nada tem a aprender com ela.

Whoever demands much and gives little, in no way knows what life means, and has nothing to learn from it.

É nestas alturas que sentes que foste escolhida :) só pode, tanta gente vive o seu dia a dia, feliz sem sentir nada disto que sinto e com o que este estilo de vida me tem feito sentir, que isso só pode ser algo sobrenatural e especial.

It is at these times that you feel that you have been chosen :) you can only, so many people live their day to day, happy without feeling anything of this I feel and with what this style of life has made me feel, that this can only be something supernatural and special.

Saber agradecer tudo o que recebemos a todo o momento, é um privilégio de poucos, agradecer o somos hoje pelas experiências menos boas de ontem é para raros, mas agradecer o que nos acontece de bom a cada dia é para os especiais. E desculpem-me, mas sim, sinto-me especial!

Knowing to thank all that we received at all times, it is a privilege of few, to thank we are today for the less good experiences of yesterday is for rare, but to thank what happens to us every day is for the specials. And excuse me, but yes, I feel special!

Nesta viagem, conheci ao vivo a Joana Tadeu e a Joana Gândara Reis com quem tenho vindo a falar desde o desafio de Setembro. Conheci a Elsa Poderosa que faz desenhos lindíssimos e super expressivos. Conheci a Salomé da Fast Fashion Portugal e o conceito do seu projecto, super inspirador por sinal. Conheci tantos projectos lindos na A Montra The Window que já tenho vindo acompanhar nos seus perfis do instagram. 

On this trip, I met Joana Tadeu and Joana Gândara Reis live with whom I have been speaking since the September challenge. I met Elsa Poderosa who makes beautiful and super expressive drawings. I met Salomé from Fast Fashion Portugal and the concept of his project, super inspiring by the way. I have known so many beautiful projects in A Montra The Window that I have already been accompanying in their instagram profiles.

E conheci ao vivo a Filipa Jordão do perfil de instagram @a.face.verde, já venho a acompanhar o seu perfil há algum tempo e falado com ela, e digo-vos desde já que a Filipa é um doce como pessoa! Fui surpreendida por ela, com um miminho que me quis oferecer, que além de me encher o coração, me fez ficar sem reação ao seu gesto. Por isso, acho que partilhá-lo aqui e para todos é a melhor homenagem que posso fazer-lhe, porque fiquei genuinamente emocionada!

And I met Filipa Jordão live on instagram @a.face.verde profile, I've been following your profile for some time and talked to her, and I'm telling you right away that Filipa is a sweet person! I was surprised by her, with a little cuddle that she wanted to offer me, which, besides filling my heart, made me feel unresponsive to her gesture. So I think sharing it here and for everyone is the best tribute I can give you, because I was genuinely excited!

O miminho foi uma vela da Saponina, a marca portuguesa que já vos tenho falado e que eu adoro! a vela é feita de soja e é de uma beleza que só mesmo vista e cheirada. Obrigada Liliana, mais uma vez pelo lindo trabalho que fazes e obrigada mais uma Filipa por tudo e pela família linda que tens :) 

The miminho was a candle from Saponina, the Portuguese brand that I have already told you and that I love! the candle is made of soybeans and is of a beauty that is only ever seen and smelled. Thank you Liliana, once again for the beautiful work you do and thanks another Filipa for everything and the beautiful family you have :)

Imagens no comboio / Images on the train
 

Imagem junto ao meu buda / Picture next to my buddha












Um dia magnifico que me encheu o coração!

                                                  A magnificent day that filled my heart!
__________________________________

Na primeira semana de Setembro, partilhei convosco o desafio #lixozerostorytime do mês #setembrosutentavel proposto pela Antónia do blog @she.is.awake, a um grupo de bloggers femininas e portuguesas. / In the first week of September, I shared with you the #lixozerostorytime challenge of the #setembrosutentavel ("#sustainableseptember") month proposed by Antónia of the blog @ she.is.awake, to a group of female and Portuguese bloggers.

As bloggers convidadas para esta primeira semana foram @mindthetrash @eerie_plains @joanaguerratadeu @themiddlewayblog @de_vagar @inesespadanobre @lixozerportugal com a Ana Milhazes Martins do blog @anagoslowly e o @daybydayforzerowaste, cada uma com um dia. Durante o restante mês no instagram falou-se de outros temas, mas todos eles direccionados com o zero desperdício. / The invited bloggers for this first week were @mindthetrash @eerie_plains @joanaguerratadeu @themiddlewayblog @inesespadanobre @lixozerportugal with Ana Milhazes Martins @anagoslowly blog and @daybydayforzerowaste, each with a day. During the remaining month in the instagram there was talk of other topics, but all of them addressed with zero waste.

segunda semana, foi dedicada à #cozinhasemdesperdícios. As bloggers convidadas foram @behealthy_coach @theofficinalis @m_carolinasanto @guidasgreenkitchen @joanamlimao, uma para cada dia da semana. Aprendi imenso, sem dúvida que podemos fazer muito mais, com pequenos gestos. / The second week was dedicated to # kitchens. The invited bloggers were @behealthy_coach @theofficinalis @m_carolinasanto @guidasgreenkitchen @joanamlimao, one for each day of the week. I have learned immensely, without doubt we can do much more with small gestures.

terceira semana, apenas participaram as bloggers @theofficinalis e @naz.fashion com o tema #eufizatuaroupa cujo objectivo é dar a conhecer rostos de marcas portuguesas com valores éticos e sustentáveis. Foi nessa semana que conheci a marca Näz da qual fiquei maravilhada e não descansei enquanto não adquiri uma peça ainda da estação de verão :) peças lindíssimas feitas por pessoas fantásticas e com uma forma de pensar e de criar com uma enorme responsabilidade ambiental e social, recomendo que conheçam as suas peças e a filosofia da marca. / In the third week, only bloggers @theofficinalis and @naz.fashion participated with the theme #eufizatuaroupa ("#imadeyourclothes") whose objective is to make known Portuguese brand faces with ethical and sustainable values. It was this week that I met the Näz brand from which I was amazed and did not rest until I bought a piece from the summer season :) beautiful pieces made by fantastic people and with a way of thinking and creating with a huge environmental and social responsibility, I recommend that you know their parts and brand philosophy.

Para a quarta e última semana, esta dedicada ao #granelisbeautiful as bloggers convidadas foram @organii_bio com a participação da Cátia Curica, @amontra.thewiondow com a Joana Guerra Tadeu, @minthetrash com a Catarina e a @mariagranel.lx com a Eunice. / For the fourth and last week, dedicated to #granelisbeautiful the invited bloggers were @organii_bio with the participation of Cátia Curica, @amontra.thewiondow with Joana Guerra Tadeu, @minthetrash with Catarina and @ mariagranel.lx with Eunice.

Não foi planeado serem apenas mulheres, mas logo que se confirmaram as bloggers para a primeira semana, e nos apercebemos que só seríamos mulheres, nos questionamos "esperemos que os seguidores não pensem que esta problemática é apenas direccionada a mulheres", porque NÃO o é!
Todos temos uma "cota" parte de responsabilidade e missão para reverter esta situação.

It was not planned to be just women, but as soon as the bloggers were confirmed for the first week, and we realized that we would only be women, we wondered, "Let's hope that followers do not think this issue is only targeted at women." !

We all have a "share" of responsibility and mission to reverse this situation.

Poucas de nós, da primeira semana, tinham feito algo do género, ou até mesmo fazer um vídeo em directo, no meu caso, nem directo, nem gravado, nunca me tinha aventurado a fazer vídeos nas redes sociais. / Few of us in the first week had done anything like that, or even made a live video, in my case, neither direct nor recorded, I had never ventured to make videos on social networks.

Mas o mais engraçado foi que se formou um grupo de luta e de inspiração (#lixozerostorytime), que penso que nenhuma de nós estaria à espera. É uma sensação tão boa que é sensacional senti-la :) / But the funniest thing was that they formed a fight and inspiration group (# lixozerostorytime), which I think neither of us would be expecting. It feels so good that it feels so good to feel it. :)

O post de hoje tem como principal objectivo partilhar convosco alguns desses vídeos do tema #lixozerostorytime referente à primeira semana. Por motivos técnicos, alguns não foram gravados e portanto não irão ser partilhados, com muita pena minha. / Today's post has as main objective to share with you some of these videos of the theme #lixozerostorytime referring to the first week. For technical reasons, some were not recorded and therefore will not be shared, with much pity.

Seguem então os vídeos para vos motivar a participar nesta mudança :) / Then follow the videos to motivate you to participate in this change :)

Ah os videos estão em português! / Oh the videos are in Portuguese!



Catarina da loja online Mind The Trash  / Catarina from the online store Mind The Trash



Joana Gandara Reis do blog eerieplains.wixsite.com/eerieplains



Helena (Eu) do Day by Day for Zero Waste



 Inês Espada Nobre 




E a participação especial da Ana Milhazes Martins do blog http://anagoslowly.blogspot.pta representar a comunidade Lixo Zero Portugal  / And the special participation of Ana Milhazes Martins from the http://anagoslowly.blogspot.ptblog to represent the community Lixo Zero Portugal



Espero que gostem!  / I hope you like it!
__________________________________

Amanhã é dia de aniversário!!! / Tomorrow is birthday day !!!

Fonte: Casa Art & Design

Estou muito orgulhosa por este primeiro ano, sinto-me viva, aprendi muito, principalmente como ser humano. 
É muito bom sentirmo-nos atentos, a questionar tudo o que nos é oferecido, tudo o que o marketing tem para nos dar, o que as televisões nos fazem entram pelos olhos a dentro. 

I am very proud for this first year, I feel alive, I have learned a lot, mainly as a human being.

It is very good to feel attentive, to question everything that is offered to us, everything that the marketing has to give us, what the televisions make us enter through the eyes inside.

Com este novo estilo de vida, não foi só o desperdício que me dei conta, nem a saúde, nem a comida, mas tudo aquilo que nos rodeia. Se sempre achei que tinha a percepção antecipada para determinados assuntos e situações, com este estilo de vida, passei a ver as coisas com uma percepção muito mais apurada e acima de tudo, a QUESTIONAR e a exigir RESPOSTAS!

With this new way of life, it was not just the waste that I realized, neither health nor food, but everything around us. Always thought I had early awareness to certain issues and situations, with this lifestyle, I began to see things with a much more accurate perception and above all, to QUESTION and to demand ANSWERS!

Estou muito feliz e portanto tenho muito a agradecer. / I am very happy and therefore I have much to thank.

Gostaria de agradecer, antes de mais a todos vocês que me acompanham desde o inicio deste blog, e que me vão acompanhando a cada publicação, que me sugerem dicas, para eu ir melhorando o blog. É com todos vocês que vou aprendendo a ser blogger. / I would like to thank, first and foremost, all of you who have accompanied me since the beginning of this blog, and who accompany me to each publication, who suggest tips, so that I can improve the blog. It is with all of you that I am learning to be a blogger.

Gostaria de agradecer à Ana Milhazes Martins do blog Anagoslowly, e administradora do grupo Lixo Zero Portugal, pela inspiração constante, e por me ter desafiado para ser moderadora do grupo Lixo Zero Portugal no facebook. Todos os dias são um desafio, e que me tem feito conhecer muita gente, partilhar experiências, ideias e convívios. / I would like to thank Ana Milhazes Martins of the blog Anagoslowly, and administrator of the Lixo Zero Portugal group, for her constant inspiration, and for challenging me to be the moderator of the Lixo Zero Portugal group on Facebook. Every day is a challenge, and that has made me meet many people, share experiences, ideas and meetings.

Gostaria de agradecer à Antónia do blog She.is.awake por ter desafiado um grupo de bloggers amantes do ambiente e do zero desperdício, pois ajudou-me uma vez mais a sair da minha zona de conforto e a desafiar-me a mim mesma. / I would like to thank Antónia for the blog She.is.awake for challenging a group of environmental and zero-waste bloggers who helped me once more to get out of my comfort zone and challenge myself.

Gostaria de agradecer a todos os membros do grupo LixoZeroStoryTime, bloggers femininas (Catarina Mind the Trash,  Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog,  Ana e Carla de_vagar_, e Inês inesespadanobre), que desde que aceitaram o desafio fizeram com que o grupo se mantenha com uma chama acesa e constante e é onde vou buscar a minha força diária. I would like to thank all the members of the LixoZeroStoryTime group, female bloggers (Catarina Mind the Trash, Joana Guerra Tadeu A Montra the Window, Joana Reis eerie_plains, Joana The Middle Way Blog, Ana and Carla de_vagar_, and Inês inesespadanobre), since they accepted the challenge, they have kept the group with a constant and constant flame, and that is where I will seek my daily strength.

Gostaria de agradecer à Rosário do PlasticSundays, pela inspiração e desafios, e também por permitir que o meu gosto pelo ambiente, a força e convicção de que juntos poderemos chegar mais longe e fazer mais, nunca tenha desaparecido de dentro de mim. / I would like to thank Rosario of PlasticSundays, for inspiration and challenges, and also for allowing my taste for the environment, the strength and conviction that together we can go further and do more, has never disappeared from inside me.

Gostaria de agradecer à Toca do Granel, pela simpatia e profissionalismo da Lídia e do Carlos sempre que os visito, e pela existência da loja, pois sem ela esta jornada não seria possível. Como uma loja tão recente, consegue motivar e incentivar os seus clientes e manter uma proximidade com os já habituais. Espero que se mantenha por muitos anos, pois não quero deixar de comprar a granel e sentir-me em casa dentro da "minha" loja. / I would like to thank Toca do Granel, for the sympathy and professionalism of Lídia and Carlos whenever I visit them, and for the existence of the store, because without it this journey would not be possible. As a store so recent, it can motivate and encourage its customers and maintain a proximity to the usual ones. I hope it will hold for many years as I do not want to stop buying in bulk and feel at home inside the "my" store.

Quero agradecer ao meu namorado, Pedro, que apesar de ainda lhe meter alguma confusão tanta mudança repentina, ter MUITA PACIÊNCIA com as minhas experiências (tanto as que resultam, como aquelas que nem tanto, e algumas até provocam gargalhadas). / I want to thank my boyfriend, Pedro, who, despite some confusion and sudden change, still has a lot of patience with my experiences (both those that result, and those that do not so much, and some even cause laughter).

Tenho-me apercebido que tenho seguidores de uma grande variedade de países e por isso, e apesar de no meu blog haver a opção de tradução, uma medida que vou adoptar para este novo ano é também publicar em inglês, portanto, as minhas publicações aparecerão em português e em inglês, para mais facilmente chegar a todos os leitores, mas não deixarei de ter no final da página do blog a opção de tradução, como vem sendo hábito. / I have realized that I have followers from a wide variety of countries and therefore, and although in my blog there is the option of translation, a measure that I will adopt for this new year is also to publish in English, therefore, my publications will appear in Portuguese and English, in order to more easily reach all readers, but I will not have at the end of the blog page the option of translation, as has been the case.

Um bem haja para todos vós! / Good for all of you!

O Daybydayforzerowaste vai continuar :) / Daybydayforzerowaste will continue :)
___________________________________

No dia 17 de Setembro participei numa limpeza de praia e fiquei chocada com a quantidade de plástico ... e saí de lá com o coração do tamanho de uma ervilha...

A praia escolhida foi a praia do Cabedelo em Vila Nova de Gaia, junto à foz do rio Douro, que pertence à Reserva Natural local do Estuário do Douro.

Mais uma vez foi a convite da Rosário do PlasticSundays, a que desde já agradeço mais uma vez e que desta forma também me faço transmitir, que sempre que haja nova limpeza que me convide.

A sensação que fica depois da limpeza de uma praia é algo complicado de se explicar, mas é muito de se SENTIR!... Sentir raiva, frustração, impotência, tristeza, mas também um sentimento de garra, de uma enorme vontade de arregaçar as mangas e de fazer mais, muito mais por este país, e por este planeta. Sim, porque podes fugir para muitos países, mas planetas, ainda é o único que temos e que MUITO POUCOS dão valor!

Só quando nos predispomos a nos associarmos a um grupo e juntos limparmos uma praia, num dia em que poderíamos estar noutro canto qualquer e a fazer algo bem mais agradável, é que nos damos conta, que NUNCA mais poderemos comprar uma garrafa de água de plástico, porque essa vontade desaparece por completo.

Só nessa altura é que nos questionamos, "para quê tanto toalhete de limpar seja o que for, que a grande maioria das mães e pais, de primeira, segunda, e por aí fora de viagens tanto adora". Minha gente, vai tudo ter ao mar... e parar, ou no estômago de um animal marinho, ou como eu vi, e tanta dificuldade tive para retirar, agarrado "com todas as suas forças" a galhos de árvores que se encontram nas dunas...

Sim, vê-se tudo e mais alguma coisa, restos de sapatos, tanto de adultos, como de criança, embalagens de plástico de amostras, e uma coisa que me surpreendeu bastante, pois a minha percepção era outra, é na diversidade da tipologia de resíduos. Estava à espera de ver muito mais lixo derivado das pescas do que o que na realidade vi...

Tenho muitas PERGUNTAS que espero na realidade venham a ter RESPOSTAS e me sejam respondidas!

Questiono-me desde então, será que são as pessoas que passeiam nas praias e que deixam o lixo por lá?

Será que há falta de contentores para que em vez de atirarmos para o chão, possamos colocar no devido lugar?

Será que há falta de sensibilização? e desculpem-me os defensores das gerações futuras, mas a sensibilização DEVE SER DADA AOS ADULTOS, pois são eles que têm o poder de DECISÃO!

Será que afinal a separação do lixo não resulta assim tão bem?

Será que existe falhas na própria recolha do lixo? seja ela diferenciada ou não!

Que somos uns porcos já eu sabia... é um problema cultural e educacional, mas mesmo assim algo aqui não está a resultar e é URGENTE encontrar a razão!!!








JUNTA-TE A ALGUMA ASSOCIAÇÃO, OU A UM GRUPO QUE LUTA, PARA QUE JUNTOS POSSAMOS CHEGAR MAIS LONGE!


ESTA MISSÃO É DE TODOS E NÃO SÓ DE ALGUNS DE NÓS!

Sem comentários:

Enviar um comentário